11月25日 今週は精力的に活動する要あり

以此為楽(これを以て楽しみと為す)(「履園叢話」)

みなさんはどうでしょうか。ぐふぐふと、これを楽しみとしているかどうか。

ぐふぐふしている間に落ちぶれてしまうものである。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

清の時代のことですが、わたしが知っている某さん、太守にまでなったのですが、

家蓄美麗甚多、選其精于一芸者、号十二金釵。

これはもちろん「紅楼夢」の魅力的な十二人の女性を「十二釵」と呼ぶのなどにあやかっているわけです。

また、

慕金瓶梅葡萄架之名、以金糸作藤、穿碧玉翡翠為葉、取紫晶緑晶琢為葡萄、搭成一架。

其下舗設宋錦為褥、褥上置大紅呢繍花坐墊、旁列古銅尊彝、白玉鴛鴦洗、官哥、定窰瓶椀、及図書玩好之属。

当時の高級家具らしいのでどう訳せばいいかわかりずらいものもあるのですが、

そして、そこで、

諸美人弾琴弈棋、賦詩飲酒、或並唐六如、仇十洲所画春冊、調笑百端、以此為楽。

なんと楽しそうなことでありましょうか。わしも想像してにやにやし、ぐふぐふしてしまいました。ふふふ、ぐふぐふぐふ。だが、

不数年太守死、而美人星散、宦橐蕭然。

ということだ。

嗚呼、天道、福善禍淫如此其速耶。

ああ! おてんとさまが、いいひとに幸福を与え、エロなやつには禍いを与えるという仕打ちは、このようにあっという間に行われるのである。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

清・銭泳「履園叢話」十七「報応」篇より。みなさんも気をつけなされよ。え? わし? わしはいいのじゃ、ぐふぐふぐふ。

・・・というような元気さはもうございません。HPの更新のおこなわれていない岡本全勝さんですが、わたし同様「ぐふぐふぐふ」というほどの元気はないと思いますが、健康に問題があるわけではないようで、全く技術的な問題だそうです。そのうち復活するでしょう。

ホームへ
日録目次へ

コメントを残す