11月18日 寒いと精神が鍛えられるなあ

陸有豺狼(陸に豺狼有り)(「象山詩抄」)

この先、わしは関係ありませんぞ! と言えるかどうか。

クマよりヤバイおれたちオオカミの力を見せる時かも。絶滅してるけどな。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

いつのことでしたでしょうか。もしかしたら今日のことかも。

不可諫者、昨日之事害已成。不可測者、今日之勢心更驚。

陸有豺狼水有鱷、欃槍熒惑照天赤。

「豺」はヤマイヌ、「狼」はオオカミ、「鱷」はワニ、欃槍(さんそう)は長いほうき星、熒惑(けいわく)は火星、ともに戦乱の兆しである。

意訳しすぎましたか?

陵犯成風多驕恣、天下名言倒且錯。

文化や思想が混乱しているのだ、と言ってます。
そして、いまや、

肉食失計但竊位、藿食那不脳塗地。

↑これはほんとにありえますよ。上級国民どもが欲をかいていよいよトリプル安だ。食品等の物価だけあがる。

大厦将傾非所支、明者祇応尚其志。

我既不能学伍子胥抉眼懸城門。

又不欲学藤房卿髠髪逐水雲。

「藤房卿」て誰だと思いますか。日本の故事を引いているのはわかるのですが、西行法師は佐藤?でしたっけ。実は今日帰宅したころからスマホがうんともすんとも言わなくなってしまったので、簡単なことも調べることができません。困った。明日の社会生活はもっと困るぞ。もう髠髪して水雲を追うしかないのだ。いよいよ明日か。

只願得似武陵桃源処、肥遯高隠、世上栄枯盛衰永不聞。

「肥遯」(ひとん)は肥ったブタ、ではありません。「周易」遯卦の上九(一番上の陽爻)の爻辞、

肥遯、無不利

から、円満な隠棲を言います。

これ、誰の詩だと思いますか。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

本朝・佐久間象山「象山詩抄」より「有歎」(ため息つくようなことがあった)(「東瀛詩選」所収)。どんなことがあったんでしょうね。でも野党議員の質問のせいにしてはいけませんよね。

全勝さんが更新されていますが、なんとなく予約してあったものがアップされただけのような気がします。全勝さんはおそらく中国政府やトランプと連絡とって何かをしている・・・ので更新できないのかもしれないかもしれないではありませんか。

ホームへ
日録目次へ

コメントを残す