8月6日 これ以上は暑くならない感じしてきました

鼓掌歓呼(掌を鼓ちて歓呼す)(「清通鑑」)

明日は立秋。涼しくなっ的ますよ。

浪漫的とはいうけれど豊満的とわないのはなぜか。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

清・光緒三十一年といいますから、1905年、今から(わずか)120年前のことでございます。盛夏六月二十八日(太陽暦では7月30日じゃ)午後、黄興、宋教仁らが留日学生七十余人に集合をかけた。(現代文なのでほとんどの文章は読み下しが要らないと思いますので、現代語訳だけつけていきます。眠いし)

在東京赤坂区檜町三番地黒龍会本部、召開会議。

今はでかいパークタワーが建っているあたりだそうです。現状では、われわれ(一般国民)の出入りできるところではなさそうですね。

孫中山先演説革命理由、革命形式及革命方法、主張全国革命者必須合組新団体、進行排満革命。約一時許。

衆咸賛同。

継由黄興宣告今日開会之目的、懸組織革命団体、即請到会人簽名。湖北曹亜伯首先簽名、衆乃皆簽名于一紙。

孫中山復提議定名為中国革命同盟会。衆人商定為中国同盟会。一般簡称同盟会。

孫中山提議同盟会宗旨為駆除韃虜、恢復中華、創立民国、平均地権。

「むむ」「なんですと」

有数人于平均地権一節、略有疑問。中山乃挙世界革命之趨勢及当今社会民生問題、詳為解釈。

その説明はこうである。

平均地権即解決社会問題之第一歩方法、吾党為世界最新之革命党、応高瞻遠矚、不当専向種族、政治二大問題、必須幷将来最大困難之社会問題、亦連帯解決之、庶可建設一世界最良善富強之国家。

「なるほどなあ」「海外の長いひとにはきいてみるものだなあ」
かくして、

終得衆人賛同。

ところで、

正議事間、室之後部之木板忽坍倒、声若裂帛。

みな一瞬静まったが、

中山笑曰、此乃転覆満清之予兆。衆聞言、鼓掌歓呼。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

「清通鑑」巻262より。みんな喜べてよかったです。夏の暑いときにやってたので、みんなちょっとしたことで笑ったり叫んだりする的だったのかも知れません。

文中に「的」がありませんでした。これはこの本の編集方針が「的」≒「の」のような俗語的な使い方はしない、という方針なんだと思います。「之」とか「乃」が使われています。「的」は、手元の角川「新字源」を見ると、国訓(日本での使い方)として、
「てき」 英語の・・・ticの音訳字。「・・・上の」「・・・性の」「・・・風の」「・・・になる」「・・・のような」などの意を表わす。
とあります。明治の誰が使い出したのだろうか。これまで国訓だというのを知らなかったので、新しい知識を得られました。勉強になった。
中国の近代文に出て来る「貴的」(おまえさん)とか「賊的」(どろぼうめ)とかいう「呼びかけ」の使い方も「tic」(・・・のような)の漢訳かと思っていたのですが、これは「ひと・もの」を表わすチャイナの俗語だったことがわかりました。また賢くなった・・・ということは、何か別のことを忘れて行ってしまっているのだろう。大切なことでなければいいのですが。

ホームへ
日録目次へ

コメントを残す