7月30日 いよいよ涼しくなってきました

或説衫少長(或いは衫少し長しと説く)(「寒山詩」)

「うるさい!」と怒鳴りつけてやってくださいよ。

イヌだと思って怒鳴りつけたらオオカミだったりするとマズい。無茶苦茶マズいぞ。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

我在村中住、衆推無比方。

しかしながら、

昨日到城下、仍被狗形相。

見知らぬうさんくさいやつ、と吠えられたんでしょう。

イヌだけでは無かったわい。

或嫌袴大窄、或説衫少長。

わしの本質とは何の関係も無いことを、いろいろ批評してくれる。

攣却鷂子眼、雀児舞堂堂。

もちろん、「鷂子」(猛禽のハイタカ)はわしやわしら賢者のこと。「雀児」(スズメやろう)は俗人のみなさんのことです。

・・・・・・・・・・・・・・・・・

「寒山集」より。実際には責め立てられて何も言い返せないし、俗世間的にはこちらがスズメのどうしようも無いようなやつなのだが、こんな風に言えたら気持ちいいでしょうね。いないところで、だけでもいいのだが。

ホームへ
日録目次へ

コメントを残す